-
1 ausbluten
v/i (trennb., -ge-)* * *aus|blu|ten sep1. vi aux sein(= verbluten) to bleed to death; (fig) to be bled whiteein Schwein áúsbluten lassen — to bleed a pig dry
2. vt (fig)to bleed white* * *aus|blu·tenI. vi Hilfsverb: sein to bleed to death▪ ein Schaf \ausbluten lassen to bleed a sheep [dry]II. vt* * *ausbluten v/i (trennb, -ge-)ausbluten lassen allow to bleedausbluten lassen bleed* * *v.to bleed to death expr. -
2 aussaugen
v/t (geh. auch unreg., trennb., hat -ge-)1. (Saft, Gift etc.) suck out; (Frucht, Wunde) suck* * *aus|sau|genvt sepSaft etc to suck out; Frucht to suck (dry); Wunde to suck the poison out of; (fig = ausbeuten) to drain dryjdn bis aufs Blut or Mark áússaugen — to bleed sb white
* * *aus|sau·genvt1. (leer saugen)▪ etw \aussaugen to suck the juice out of sth, to suck sth [dry]ein Wunde \aussaugen to suck the poison out of a wound2. (ausbeuten)▪ jdn \aussaugen to drain sb dryein Land bis aufs Blut \aussaugen to bleed a country dry [or fam white]* * *eine Wunde aussaugen — suck the poison/dirt etc. out of a wound
* * *2. fig (Land, Volk) suck dry;* * *eine Wunde aussaugen — suck the poison/dirt etc. out of a wound
* * *v.to suck v. -
3 ausbluten
aus|blu·tenvi sein to bleed to death;ein Schaf \ausbluten lassen to bleed a sheep [dry];ausgeblutet bled [dry pred]vtdas A\ausbluten throatcutting -
4 Mark
n; -(e)s, kein Pl.2. fig. (Innerstes) auch core; kein Mark in den Knochen haben be feeble (umg. wimpish), have no get-up-and-go; jemandem durch Mark und Bein oder umg., hum. Pfennig gehen fig. set s.o.’s teeth on edge; jemanden bis ins Mark treffen cut s.o. to the quick; faul oder verderbt bis ins Mark rotten to the core; jemandem das Mark aus den Knochen saugen umg. bleed s.o. white (Am. auch dry)—f; -, -en; HIST. march; die Mark Brandenburg the Mark (of) Brandenburg; die Marken (Landschaft in Italien) the Marches—f; -, - und umg., hum. Märker; HIST. (Münze und Währung) mark; Deutsche Mark German mark, deutschmark; zehn Mark ten marks; jede Mark umdrehen ( müssen) umg. (have to) count every penny; müde I* * *das Markmarrow; pith; marrows* * *Mạrk I [mark]nt -(e)s, no pl(= Knochenmark) marrow; (BOT = Gewebemark) medulla, pith; (= Fruchtfleisch) puréebis ins Mark (fig) — to the core
jdn bis ins Mark treffen (fig) — to cut sb to the quick
es geht mir durch Mark und Bein (inf) — it goes right through me
IIkein Mark in den Knochen haben (fig) —
f -, -en1) (= Grenzland) borderland, march (rare)IIIdie Mark Brandenburg, die Mark (inf) — the Mark Brandenburg, the Brandenburg Marches
f -, - or (hum) -er (HIST)markDeutsche Mark — German mark, Deutschmark
mit jeder Mark rechnen, die or jede Mark umdrehen — to think twice before spending anything
* * *das1) (the soft substance in the centre of the stems of plants.) pith2) (the most important part of anything: the pith of the argument.) pith* * *Mark1[ˈmark, pl ˈmɛrkɐ]f HIST markDeutsche \Mark German mark, deutschmarkdas ist keine müde \Mark wert it isn't worth a pennyjede [müde] \Mark umdrehen [o mit jeder [müden] \Mark rechnen] müssen (fam) to think twice before spending anythingsie lieben schnelle Autos und die schnelle \Mark they love fast cars and nice little earners famMark2<-[e]s>[ˈmark]1. (Knochenmark) marrowetw geht jdm durch \Mark und Bein (hum fam) sth goes right through sb, sth sets sb's teeth on edgejdn bis aufs \Mark aussaugen to bleed sb dry [or fam white]bis ins \Mark (fig) to the core [or quick]jdm bis ins \Mark dringen [o gehen] to cut sb to the quickMark3<-, -en>[ˈmark]f borderland, march specdie \Mark Brandenburg the Mark Brandenburg, the Brandenburg Marches* * *Idie; Mark, Mark markDeutsche Mark — Deutschmark; German mark
IIkeine müde Mark — (ugs.) not a penny; not a cent (Amer.)
das; Mark[e]s1) (KnochenMark) marrow; medulla (Anat.)das ging mir durch Mark und Bein — (fig.) it put my teeth on edge; it went right through me
2) (Bot.) (FruchtMark) pulp* * *Mark1 n; -(e)s, kein pl2. fig (Innerstes) auch core;jemandem durch Mark und Bein oder umg, humPfennig gehen fig set sb’s teeth on edge;jemanden bis ins Mark treffen cut sb to the quick;verderbt bis ins Mark rotten to the core;Mark2 f; -, -en; HIST march;die Mark Brandenburg the Mark (of) Brandenburg;die Marken (Landschaft in Italien) the MarchesDeutsche Mark German mark, deutschmark;zehn Mark ten marks;* * *Idie; Mark, Mark markDeutsche Mark — Deutschmark; German mark
IIkeine müde Mark — (ugs.) not a penny; not a cent (Amer.)
das; Mark[e]s1) (KnochenMark) marrow; medulla (Anat.)das ging mir durch Mark und Bein — (fig.) it put my teeth on edge; it went right through me
2) (Bot.) (FruchtMark) pulp* * *nur sing. m.mark (german monetary unit) n. nur sing. n.core n.marrow n.pith n.pulp n. -
5 auspowern
[‘auspo:vən] v/t (trennb., hat -ge-) altm., pej. impoverish—[‘auspauən] v/refl (trennb., hat -ge-) umg. (sich verausgaben) exhaust o.s.; ausgepowert2* * *aus|po|wern ['aʊspoːvɐn]vt sep(= verarmen) to impoverish; (= ausbeuten) Massen, Boden to exploitein wirtschaftlich ausgepowertes Land — an impoverished country
* * *transitives Verb (ugs. abwertend) bleed <country, nation> dry or white; exploit <workers, masses>; (fig.) impoverish < soil>* * *auspowern1 [ˈauspoːvɐn] v/t (trennb, hat -ge-) obs, pej impoverish* * *transitives Verb (ugs. abwertend) bleed <country, nation> dry or white; exploit <workers, masses>; (fig.) impoverish < soil> -
6 jdn. (total) ausnehmen
-
7 jdn. (total) ausnehmen
-
8 Mark
(hist) mark;Deutsche \Mark German mark, deutschmark;28 \Mark 30 28 marks thirty [pfennigs];das ist keine müde \Mark wert it isn't worth a penny;jede [müde] \Mark umdrehen [o mit jeder [müden] \Mark rechnen] müssen ( fam) to think twice before spending anything;sie lieben schnelle Autos und die schnelle Mark they love fast cars and nice little earners ( fam)2. Mark <-[e]s> [ʼmark] nt1) ( Knochenmark) marrow;etw geht jdm durch \Mark und Bein ( hum) ( fam) sth goes right through sb, sth sets sb's teeth on edge;2) ( Fruchtfleisch) pulp3. Mark -, -en> [ʼmark] fborderland, march spec;die \Mark Brandenburg the Mark Brandenburg, the Brandenburg Marches -
9 weißbluten
v/refl; nur Inf.; fig. bleed o.s. white (Am. dry); jemanden bis zum Weißbluten ausnehmen bleed s.o. white (Am. dry); bis zum Weißbluten zahlen müssen be bled white (Am. dry)* * *Weiß|blu|tenntjdn bis zum Wéíßbluten ausbeuten — to bleed sb white
bis zum Wéíßbluten zahlen müssen — to be bled white
* * *jemanden bis zum Weißbluten ausnehmen bleed sb white (US dry);bis zum Weißbluten zahlen müssen be bled white (US dry) -
10 auspressen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Saft) press out; mit der Hand: auch squeeze out (auch Schwamm, Tube etc.); (Frucht) squeeze; jemanden auspressen ( wie eine Zitrone) umg., fig. grill s.o.* * *to express; to press; to squeeze* * *aus|pres|senvt sep1) (= herauspressen) Saft, Schwamm etc to squeeze out; Zitrone etc to squeeze2) (fig = ausbeuten) to squeeze dry, to bleed white3) (fig = ausfragen) to pressjdn wie eine Zitrone áúspressen — to squeeze sb like a lemon (for information)
* * *aus|pres·senvtfrisch ausgepresst freshly pressedOrangen \auspressen to press [or squeeze [the juice from]] oranges2. (ausbeuten)▪ jdn/etw \auspressen to squeeze sb/sth dry [or BRIT hum a. until the pips squeak], to bleed sb/sth dry [or fam white], to milk sb/sth dry3. (brutal ausfragen)▪ jdn \auspressen to press sbjdn wie eine Zitrone \auspressen to squeeze sb like a lemon [for information]* * *transitives Verb press or squeeze out < juice>; squeeze < orange, lemon>; (mit einer Presse) press the juice from <grapes etc.>; press out <juice, oil>; (fig.): (ausbeuten) squeeze <country, population, etc.> [dry]; s. auch Zitrone* * *auspressen v/t (trennb, hat -ge-)jemanden auspressen (wie eine Zitrone) umg, fig grill sb* * *transitives Verb press or squeeze out < juice>; squeeze <orange, lemon>; (mit einer Presse) press the juice from <grapes etc.>; press out <juice, oil>; (fig.): (ausbeuten) squeeze <country, population, etc.> [dry]; s. auch Zitrone* * *v.to squeeze v. -
11 Ader
f; -, -n1. ANAT. (Vene) vein; (Puls-, Schlagader, Arterie) artery; jemanden zur Ader lassen auch fig. bleed s.o. (white oder dry); sich (Dat) die Adern öffnen geh. slash one’s wrists2. fig. (Begabung) vein, bent; (Wesenszug) streak; dichterische Ader poetic vein; eine praktische Ader haben have a practical bent (of mind); sie hat eine leichte Ader there is a frivolous streak in her; er hat eine komische / fröhliche Ader he is a funny / happy-go-lucky fellow3. (Gold-, Gesteinsader etc.) vein, lode6. ZOOL. im Insektenflügel: vein7. (Seilader) strand* * *die Ader(Biologie) vein;(Elektrik) conductor* * *['aːdɐ]f -, -n (BOT, GEOL)vein; (PHYSIOL) blood vessel; (ELEC = Leitungsdraht) core; (fig = Veranlagung) bentdas spricht seine künstlerische/musikalische Áder an — that appeals to the artist/musician in him
eine/keine Áder für etw haben — to have feeling/no feeling for sth
eine poetische/musikalische Áder haben — to have a poetical/musical streak
jdn zur Áder lassen (old, fig inf) — to bleed sb
* * *<-, -n>[ˈa:dɐ]f2. (Erzgang) vein3. (einzelner Draht) core4. BOT vein5. (Begabung)jds \Ader sein to be sb's forteeine künstlerische/musikalische/poetische \Ader haben to have an artistic/musical/poetic bent* * *die; Ader, Adern1) (Anat., Zool.) blood vessel; vein3) (Bot., Geol.) vein4) (Elektrot.) core* * *sich (dat)die Adern öffnen geh slash one’s wristsdichterische Ader poetic vein;eine praktische Ader haben have a practical bent (of mind);sie hat eine leichte Ader there is a frivolous streak in her;er hat eine komische/fröhliche Ader he is a funny/happy-go-lucky fellow3. (Gold-, Gesteinsader etc) vein, lode4. ELEK wire, core, conductor;die Ader eines Kabels the lead of a cable7. (Seilader) strand* * *die; Ader, Adern1) (Anat., Zool.) blood vessel; vein2) o. Pl. (Anlage, Begabung) streak3) (Bot., Geol.) vein4) (Elektrot.) core* * *-n (Bergbau) f.lode (mining) n. -n f.strand n.vein n. -
12 Steuerschraube
f: die Steuerschraube anziehen / überdrehen bleed the taxpayer / bleed the taxpayer white (Am. dry)* * *Steu|er|schrau|befdie Stéúerschraube anziehen — to put the screws on the taxpayer, to squeeze the taxpayer
* * *Steu·er·schrau·bef* * *die Steuerschraube anziehen/überdrehen bleed the taxpayer/bleed the taxpayer white (US dry) -
13 auspressen
aus|pres·senvt1) (her\auspressen)etw \auspressen to squeeze out sth sep;frisch ausgepresst freshly pressed;Orangen \auspressen to press [or squeeze [the juice from]] oranges2) ( ausbeuten)jdn/etw \auspressen to squeeze sb/sth dry [or (( Brit) ( hum) (a.)) until the pips squeak], to bleed sb/sth dry [or ( fam) white], to milk sb/sth dry3) ( brutal ausfragen)jdn \auspressen to press sb;jdn wie eine Zitrone \auspressen to squeeze sb like a lemon [for information] -
14 aussaugen
aus|sau·genvt1) ( leer saugen)etw \aussaugen to suck the juice out of sth, to suck sth [dry];eine Wunde \aussaugen to suck the poison out of a wound2) ( ausbeuten)jdn \aussaugen to drain sb dry;
См. также в других словарях:
bleed someone dry — (or white) drain someone of all money or resources the railroads claimed that personnel costs were bleeding them dry … Useful english dictionary
bleed someone dry — Go to bleed someone white … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bleed — [bliːd] verb bled PTandPP [bled] 1. [intransitive] to lose money: • Its consumer electronics division continued to bleed, with an operating loss of $100 million. 2. [transitive] to make someone pay an unreasonable amount of money: bleed somebody… … Financial and business terms
bleed — [bli:d] v past tense and past participle bled [bled] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(blood)¦ 2¦(money)¦ 3¦(air/liquid)¦ 4¦(colour)¦ 5 bleed red ink ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: bledan, from blod; BLOOD] 1.) ¦(BLOOD)¦ … Dictionary of contemporary English
White Zinfandel — White Zinfandel, often abbreviated as White Zin, is an off dry to sweet, pink colored rosé wine. White Zinfandel is made from the Zinfandel wine grape, which would otherwise produce a bold and spicy red wine. As such, it is not a grape variety… … Wikipedia
bleed someone white — AND bleed someone dry tv. to take all of someone’s money; to extort money from someone. (See also bleed.) □ The creeps tried to bleed me white. □ Frank got some picture of Fred and Paul together and tried to bleed both of them dry … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bleed past tense and past participle bled — verb 1 BLOOD a) (I) to lose blood, especially because of an injury: Your nose is bleeding. | bleed profusely (=bleed a lot): Marc lay on the ground, bleeding profusely. b) (T) to take some blood from someone s body in order to treat a disease 2… … Longman dictionary of contemporary English
dry — Synonyms and related words: Rabelaisian, Saharan, Spartan, WCTU, acarpous, acerb, acerbate, acerbic, acescent, acetose, acid, acidulous, air dry, anhydrate, anhydrous, antisaloon, apathetic, arid, ascetic, athirst, austere, bake, baked, bald,… … Moby Thesaurus
bleed — [[t]bli͟ːd[/t]] bleeds, bleeding, bled 1) VERB When you bleed, you lose blood from your body as a result of injury or illness. His head had struck the sink and was bleeding... He was bleeding profusely... [V to n] She s going to bleed to death!… … English dictionary
bleed — Synonyms and related words: abridge, abuse, ache, agonize, anguish, be sorry for, bereave, bleed for, bleed white, bloody, broach, brood over, clip, commiserate, compassionate, condole with, cup, curtail, cut off, decant, denude, deplume, deprive … Moby Thesaurus
bleed — [[t]blid[/t]] v. bled(bled), bleed•ing, 1) pat to lose, discharge, or exude blood 2) bot (of a plant) to exude sap, resin, etc., from a wound 3) tex a) to run or become diffused: The colors bled when the dress was washed[/ex] b) tex to lose or… … From formal English to slang